Sono Michael Benis, traduttore dall'italiano all'inglese che vanta ormai più di 13 anni di collaborazione con le maggiori ditte Italiane.
Imparando dal settore pubblicitario e dall' industria software, offro ai miei clienti i vantaggi concreti di un servizio che non si ferma alla semplice traduzione.
Perché le differenze di comunicazione fra le due culture vanno ben oltre la lingua, e il testo stesso - che sia una lettera commerciale, manuale tecnico, comunicazione stampa o pubblicità - ha bisogno anche di un adattamento radicale per ottenere la massima chiarezza ed efficacia.
Per garantire risultati di altissimo livello, bisogna quindi offrire una gamma di prestazioni integrate e personalizzate.
E proprio questo il servizio che vi offro: per professionalità, per la soddisfazione di un lavoro fatto bene in stretta collaborazione con i miei clienti, e perché sono tra i pochi in grado di farlo.
Il perché di quest'ultimo è semplice: sono molto fortunato.
Questa esperienza mi fornisce tutti gli elementi per fare un adattamento esauriente dei vostri testi a pari passo della traduzione, allineandoli alle pratiche del pubblico di lingua inglese per ottenere i massimi risultati.
Tutto questo è di primaria importanza per una azienda moderna, ben cosciente del ruolo determinante delle comunicazioni aziendali nella propria immagine e di quanto questa stessa sia strumentale per le vendite nei mercati saturi e maturi di oggi.
